آبل تقدم خدمة ترجمة تلقائية للبودكاست في أحدث إصداراتها

خدمة ترجمة للبودكاست من آبل

في خطوة مبتكرة، أعلنت شركة تقنية كبيرة أنها ستطلق خدمة ترجمة تلقائية للبودكاست بعدة لغات.

إعلانات

لقد أعلنت شركة تقنية كبيرة أنها ستطلق خدمة ترجمة تلقائية للبودكاست باللغة الإنجليزية والألمانية والإسبانية والفرنسية في الربيع القادم.

لمستفيدي آبل، ستصبح البودكاستات متاحة بلغات مختلفة لتوفير تجربة سمعية أفضل.

مميزات الخدمة

ستتيح الخدمة الاستماع إلى البودكاست بلغة مفهومة حتى لو كانت لغتك الأم مختلفة، وستساعد الأشخاص الذين يعانون من صعوبات في السمع أو الكلام.

ستبدأ ترجمة الحلقة فور تحميلها إلى التطبيق، مع تأخير قصير قبل أن تصبح متاحة.

صنّاع البودكاست

صنّاع البودكاست يجب عليهم اتباع متطلبات آبل لضمان ترجمة حلقاتهم بشكل صحيح.

سيتوفر تحميل ترجمة الحلقة بصيغة VTT أو SRT، مع إمكانية تعديل الترجمة لزيادة دقتها.

توافر الخدمة

ستتوفر خدمة الترجمة التلقائية للبودكاست في أكثر من 170 دولة ومنطقة.

ستتم ترجمة الحلقات القديمة بمرور الوقت لتحسين تجربة المستمعين.

المصدر: منصة المنتجين للبودكاستات

أعلنت شركة آبل عن خدمة ترجمة تلقائية للبودكاست باللغة الإنجليزية والألمانية والإسبانية والفرنسية في الربيع القادم على نظام التشغيل iOS 17.4. الهدف من الخدمة هو تسهيل وصول المستخدمين إلى البودكاست ومساعدة الأشخاص الذين يعانون من صعوبات في السمع أو الكلام. الخدمة ستكون متاحة في أكثر من 170 دولة ومنطقة، وستبدأ العمل فور تحميل الحلقة الجديدة إلى التطبيق، على الرغم من وجود تأخير قصير قبل أن تصبح متاحة. ستستغرق ترجمة الحلقة الأطول وقتًا أطول، ويجب على صنّاع البودكاست اتباع متطلبات جودة آبل لضمان ترجمة حلقاتهم بشكل صحيح.

إعلانات